jpayne@68: # All this catalog "translates" are quotation characters. jpayne@68: # The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation jpayne@68: # characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27) jpayne@68: # and double quote (0x22). These substitutes look strange; see jpayne@68: # https://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html jpayne@68: # jpayne@68: # This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to jpayne@68: # left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019). jpayne@68: # It also translates pairs of apostrophe (0x27) to jpayne@68: # left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019) jpayne@68: # and pairs of quotation mark (0x22) to jpayne@68: # left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D). jpayne@68: # jpayne@68: # When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly. jpayne@68: # When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are jpayne@68: # transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to jpayne@68: # grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are jpayne@68: # transliterated to 0x22. jpayne@68: # When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are jpayne@68: # transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are jpayne@68: # transliterated to 0x22. jpayne@68: # jpayne@68: # This catalog furthermore displays the text between the quotation marks in jpayne@68: # bold face, assuming the VT100/XTerm escape sequences. jpayne@68: #