jpayne@68
|
1 .\" SPDX-License-Identifier: 0BSD
|
jpayne@68
|
2 .\"
|
jpayne@68
|
3 .\" Authors: Lasse Collin
|
jpayne@68
|
4 .\" Jia Tan
|
jpayne@68
|
5 .\"
|
jpayne@68
|
6 .\" Romanian translation for xz-man.
|
jpayne@68
|
7 .\" Mesajele în limba română pentru manualul pachetului XZ Utils.
|
jpayne@68
|
8 .\" Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2022 - 2024.
|
jpayne@68
|
9 .\" Cronologia traducerii fișierului „xz-man”:
|
jpayne@68
|
10 .\" Traducerea inițială, făcută de R-GC, pentru versiunea xz-man 5.4.0-pre1.
|
jpayne@68
|
11 .\" Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.4.0-pre2, făcută de R-GC, dec-2022.
|
jpayne@68
|
12 .\" Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.4.3, făcută de R-GC, mai-2023.
|
jpayne@68
|
13 .\" Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.4.4-pre1, făcută de R-GC, iul-2023.
|
jpayne@68
|
14 .\" Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.6.0-pre1, făcută de R-GC, feb-2024.
|
jpayne@68
|
15 .\" Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.6.0-pre2, făcută de R-GC, feb-2024.
|
jpayne@68
|
16 .\" Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Z(luna-anul).
|
jpayne@68
|
17 .\"
|
jpayne@68
|
18 .\" (Note that this file is not based on gzip's zdiff.1.)
|
jpayne@68
|
19 .\"
|
jpayne@68
|
20 .\"*******************************************************************
|
jpayne@68
|
21 .\"
|
jpayne@68
|
22 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
|
jpayne@68
|
23 .\"
|
jpayne@68
|
24 .\"*******************************************************************
|
jpayne@68
|
25 .TH XZDIFF 1 "13 februarie 2024" Tukaani "Utilități XZ"
|
jpayne@68
|
26 .SH NUME
|
jpayne@68
|
27 xzcmp, xzdiff, lzcmp, lzdiff \- compară fișierele comprimate
|
jpayne@68
|
28 .
|
jpayne@68
|
29 .SH REZUMAT
|
jpayne@68
|
30 \fBxzcmp\fP [\fIopțiune...\fP] \fIfișier1\fP [\fIfișier2\fP]
|
jpayne@68
|
31 .br
|
jpayne@68
|
32 \fBxzdiff\fP \&...
|
jpayne@68
|
33 .br
|
jpayne@68
|
34 \fBlzcmp\fP \&...
|
jpayne@68
|
35 .br
|
jpayne@68
|
36 \fBlzdiff\fP \&...
|
jpayne@68
|
37 .
|
jpayne@68
|
38 .SH DESCRIERE
|
jpayne@68
|
39 \fBxzcmp\fP și \fBxzdiff\fP compară conținutul necomprimat a două fișiere. Datele
|
jpayne@68
|
40 necomprimate și opțiunile sunt transmise la \fBcmp\fP(1) sau \fBdiff\fP(1), cu
|
jpayne@68
|
41 excepția cazului în care se specifică \fB\-\-help\fP sau \fB\-\-version\fP.
|
jpayne@68
|
42 .PP
|
jpayne@68
|
43 Dacă sunt specificate atât \fIfișier1\fP, cât și \fIfișier2\fP, acestea pot fi
|
jpayne@68
|
44 fișiere necomprimate sau fișiere în formate pe care \fBxz\fP(1), \fBgzip\fP(1),
|
jpayne@68
|
45 \fBbzip2\fP(1), \fBlzop\fP(1), \fBzstd\fP(1) sau \fBlz4\fP(1) le poate
|
jpayne@68
|
46 decomprima. Comenzile de decomprimare necesare sunt determinate de sufixele
|
jpayne@68
|
47 numelor de fișiere \fIfișier1\fP și \fIfișier2\fP. Se presupune că un fișier cu un
|
jpayne@68
|
48 sufix necunoscut este fie necomprimat, fie într\-un format pe care \fBxz\fP(1)
|
jpayne@68
|
49 îl poate decomprima.
|
jpayne@68
|
50 .PP
|
jpayne@68
|
51 În cazul în care se furnizează un singur nume de fișier, \fIfișier1\fP trebuie
|
jpayne@68
|
52 să aibă un sufix al unui format de comprimare acceptat, iar numele pentru
|
jpayne@68
|
53 \fIfișier2\fP se presupune că este \fIfișier1\fP fără sufixul formatului de
|
jpayne@68
|
54 comprimare.
|
jpayne@68
|
55 .PP
|
jpayne@68
|
56 Comenzile \fBlzcmp\fP și \fBlzdiff\fP sunt furnizate pentru compatibilitate
|
jpayne@68
|
57 retroactivă cu LZMA Utils.
|
jpayne@68
|
58 .
|
jpayne@68
|
59 .SH "STARE DE IEȘIRE"
|
jpayne@68
|
60 În cazul în care apare o eroare de decomprimare, starea de ieșire este
|
jpayne@68
|
61 \fB2\fP. În caz contrar, se utilizează starea de ieșire \fBcmp\fP(1) sau
|
jpayne@68
|
62 \fBdiff\fP(1).
|
jpayne@68
|
63 .
|
jpayne@68
|
64 .SH "CONSULTAȚI ȘI"
|
jpayne@68
|
65 \fBcmp\fP(1), \fBdiff\fP(1), \fBxz\fP(1), \fBgzip\fP(1), \fBbzip2\fP(1), \fBlzop\fP(1),
|
jpayne@68
|
66 \fBzstd\fP(1), \fBlz4\fP(1)
|