jpayne@68
|
1 .\" SPDX-License-Identifier: 0BSD
|
jpayne@68
|
2 .\"
|
jpayne@68
|
3 .\" Authors: Andrew Dudman
|
jpayne@68
|
4 .\" Lasse Collin
|
jpayne@68
|
5 .\"
|
jpayne@68
|
6 .\" Romanian translation for xz-man.
|
jpayne@68
|
7 .\" Mesajele în limba română pentru manualul pachetului XZ Utils.
|
jpayne@68
|
8 .\" Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2022 - 2024.
|
jpayne@68
|
9 .\" Cronologia traducerii fișierului „xz-man”:
|
jpayne@68
|
10 .\" Traducerea inițială, făcută de R-GC, pentru versiunea xz-man 5.4.0-pre1.
|
jpayne@68
|
11 .\" Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.4.0-pre2, făcută de R-GC, dec-2022.
|
jpayne@68
|
12 .\" Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.4.3, făcută de R-GC, mai-2023.
|
jpayne@68
|
13 .\" Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.4.4-pre1, făcută de R-GC, iul-2023.
|
jpayne@68
|
14 .\" Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.6.0-pre1, făcută de R-GC, feb-2024.
|
jpayne@68
|
15 .\" Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.6.0-pre2, făcută de R-GC, feb-2024.
|
jpayne@68
|
16 .\" Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Z(luna-anul).
|
jpayne@68
|
17 .\"
|
jpayne@68
|
18 .\" (Note that this file is not based on gzip's zless.1.)
|
jpayne@68
|
19 .\"
|
jpayne@68
|
20 .\"*******************************************************************
|
jpayne@68
|
21 .\"
|
jpayne@68
|
22 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
|
jpayne@68
|
23 .\"
|
jpayne@68
|
24 .\"*******************************************************************
|
jpayne@68
|
25 .TH XZLESS 1 "12 februarie 2024" Tukaani "Utilități XZ"
|
jpayne@68
|
26 .SH NUME
|
jpayne@68
|
27 xzless, lzless \- vizualizează fișierele (text) comprimate xz sau lzma
|
jpayne@68
|
28 .SH REZUMAT
|
jpayne@68
|
29 \fBxzless\fP [\fIfișier\fP...]
|
jpayne@68
|
30 .br
|
jpayne@68
|
31 \fBlzless\fP [\fIfișier\fP...]
|
jpayne@68
|
32 .SH DESCRIERE
|
jpayne@68
|
33 \fBxzless\fP este un filtru care afișează textul din fișierele comprimate pe un
|
jpayne@68
|
34 terminal. Fișierele acceptate de \fBxz\fP(1) sunt decomprimate; se presupune
|
jpayne@68
|
35 că celelalte fișiere sunt deja în format necomprimat. Dacă nu se dă nici un
|
jpayne@68
|
36 \fIfișier\fP, \fBxzless\fP citește de la intrarea standard.
|
jpayne@68
|
37 .PP
|
jpayne@68
|
38 \fBxzless\fP folosește \fBless\fP(1) pentru a\-și prezenta rezultatul. Spre
|
jpayne@68
|
39 deosebire de \fBxzmore\fP, alegerea sa de pager nu poate fi modificată prin
|
jpayne@68
|
40 definirea unei variabile de mediu. Comenzile se bazează atât pe \fBmore\fP(1)
|
jpayne@68
|
41 cât și pe \fBvi\fP(1) și permit mișcarea înainte și înapoi și
|
jpayne@68
|
42 căutarea. Consultați manualul \fBless\fP(1) pentru mai multe informații.
|
jpayne@68
|
43 .PP
|
jpayne@68
|
44 Comanda numită \fBlzless\fP este furnizată pentru compatibilitatea cu LZMA
|
jpayne@68
|
45 Utils.
|
jpayne@68
|
46 .SH "VARIABILE DE MEDIU"
|
jpayne@68
|
47 .TP
|
jpayne@68
|
48 \fBLESSMETACHARS\fP
|
jpayne@68
|
49 O listă de caractere speciale pentru shell. Definită de \fBxzless\fP, cu
|
jpayne@68
|
50 excepția cazului în care este deja definită în mediu.
|
jpayne@68
|
51 .TP
|
jpayne@68
|
52 \fBLESSOPEN\fP
|
jpayne@68
|
53 Aceasta este definită în linia de comandă pentru a invoca instrumentul de
|
jpayne@68
|
54 decomprimare \fBxz\fP(1) pentru preprocesarea fișierelor de intrare pentru
|
jpayne@68
|
55 \fBless\fP(1).
|
jpayne@68
|
56 .SH "CONSULTAȚI ȘI"
|
jpayne@68
|
57 \fBless\fP(1), \fBxz\fP(1), \fBxzmore\fP(1), \fBzless\fP(1)
|