Mercurial > repos > rliterman > csp2
comparison CSP2/CSP2_env/env-d9b9114564458d9d-741b3de822f2aaca6c6caa4325c4afce/share/man/ro/man1/lzmainfo.1 @ 68:5028fdace37b
planemo upload commit 2e9511a184a1ca667c7be0c6321a36dc4e3d116d
author | jpayne |
---|---|
date | Tue, 18 Mar 2025 16:23:26 -0400 |
parents | |
children |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
67:0e9998148a16 | 68:5028fdace37b |
---|---|
1 .\" SPDX-License-Identifier: 0BSD | |
2 .\" | |
3 .\" Author: Lasse Collin | |
4 .\" | |
5 .\" Romanian translation for xz-man. | |
6 .\" Mesajele în limba română pentru manualul pachetului XZ Utils. | |
7 .\" Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2022 - 2024. | |
8 .\" Cronologia traducerii fișierului „xz-man”: | |
9 .\" Traducerea inițială, făcută de R-GC, pentru versiunea xz-man 5.4.0-pre1. | |
10 .\" Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.4.0-pre2, făcută de R-GC, dec-2022. | |
11 .\" Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.4.3, făcută de R-GC, mai-2023. | |
12 .\" Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.4.4-pre1, făcută de R-GC, iul-2023. | |
13 .\" Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.6.0-pre1, făcută de R-GC, feb-2024. | |
14 .\" Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.6.0-pre2, făcută de R-GC, feb-2024. | |
15 .\" Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Z(luna-anul). | |
16 .\" | |
17 .\"******************************************************************* | |
18 .\" | |
19 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. | |
20 .\" | |
21 .\"******************************************************************* | |
22 .TH LZMAINFO 1 30.06.2013 Tukaani "Utilități XZ" | |
23 .SH NUME | |
24 lzmainfo \- afișează informațiile stocate în antetul fișierului .lzma | |
25 .SH REZUMAT | |
26 \fBlzmainfo\fP [\fB\-\-help\fP] [\fB\-\-version\fP] [\fIfișier...\fP] | |
27 .SH DESCRIERE | |
28 \fBlzmainfo\fP afișează informațiile stocate în antetul fișierului | |
29 \&\fB.lzma\fP. Citește primii 13 octeți din \fIfișierul\fP specificat, decodifică | |
30 antetul și îl afișează la ieșirea standard în format care poate fi citit de | |
31 om. Dacă nu sunt date \fIfișiere\fP sau dacă \fIfișier\fP este \fB\-\fP, se citește | |
32 intrarea standard. | |
33 .PP | |
34 De obicei, cele mai interesante informații sunt dimensiunea necomprimată și | |
35 dimensiunea dicționarului. Dimensiunea necomprimată poate fi afișată numai | |
36 dacă fișierul este în varianta formatului \fB.lzma\fP netransmis în | |
37 flux. Cantitatea de memorie necesară pentru a decomprima fișierul este de | |
38 câteva zeci de kiloocteți plus dimensiunea dicționarului. | |
39 .PP | |
40 \fBlzmainfo\fP este inclus în XZ Utils în primul rând pentru compatibilitatea | |
41 cu LZMA Utils. | |
42 .SH "STARE DE IEȘIRE" | |
43 .TP | |
44 \fB0\fP | |
45 Totul este bine. | |
46 .TP | |
47 \fB1\fP | |
48 A apărut o eroare. | |
49 .SH ERORI | |
50 \fBlzmainfo\fP folosește sufixul \fBMB\fP în timp ce sufixul corect ar fi \fBMiB\fP | |
51 (2^20 octeți). Acest lucru este pentru a menține ieșirea compatibilă cu LZMA | |
52 Utils. | |
53 .SH "CONSULTAȚI ȘI" | |
54 \fBxz\fP(1) |