jpayne@68
|
1 .\" SPDX-License-Identifier: 0BSD
|
jpayne@68
|
2 .\"
|
jpayne@68
|
3 .\" Author: Lasse Collin
|
jpayne@68
|
4 .\"
|
jpayne@68
|
5 .\" Romanian translation for xz-man.
|
jpayne@68
|
6 .\" Mesajele în limba română pentru manualul pachetului XZ Utils.
|
jpayne@68
|
7 .\" Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2022 - 2024.
|
jpayne@68
|
8 .\" Cronologia traducerii fișierului „xz-man”:
|
jpayne@68
|
9 .\" Traducerea inițială, făcută de R-GC, pentru versiunea xz-man 5.4.0-pre1.
|
jpayne@68
|
10 .\" Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.4.0-pre2, făcută de R-GC, dec-2022.
|
jpayne@68
|
11 .\" Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.4.3, făcută de R-GC, mai-2023.
|
jpayne@68
|
12 .\" Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.4.4-pre1, făcută de R-GC, iul-2023.
|
jpayne@68
|
13 .\" Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.6.0-pre1, făcută de R-GC, feb-2024.
|
jpayne@68
|
14 .\" Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.6.0-pre2, făcută de R-GC, feb-2024.
|
jpayne@68
|
15 .\" Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Z(luna-anul).
|
jpayne@68
|
16 .\"
|
jpayne@68
|
17 .\"*******************************************************************
|
jpayne@68
|
18 .\"
|
jpayne@68
|
19 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
|
jpayne@68
|
20 .\"
|
jpayne@68
|
21 .\"*******************************************************************
|
jpayne@68
|
22 .TH XZDEC 1 2024\-04\-08 Tukaani "Utilități XZ"
|
jpayne@68
|
23 .SH NUME
|
jpayne@68
|
24 xzdec, lzmadec \- Programe de decomprimare mici de fișiere .xz și .lzma
|
jpayne@68
|
25 .SH REZUMAT
|
jpayne@68
|
26 \fBxzdec\fP [\fIopțiune...\fP] [\fIfișier...\fP]
|
jpayne@68
|
27 .br
|
jpayne@68
|
28 \fBlzmadec\fP [\fIopțiune...\fP] [\fIfișier...\fP]
|
jpayne@68
|
29 .SH DESCRIERE
|
jpayne@68
|
30 \fBxzdec\fP este un instrument de decomprimare bazat pe liblzma pentru
|
jpayne@68
|
31 fișierele \fB.xz\fP (și numai \fB.xz\fP). \fBxzdec\fP este destinat să funcționeze ca
|
jpayne@68
|
32 un înlocuitor pentru \fBxz\fP(1) în cele mai frecvente situații în care un
|
jpayne@68
|
33 script a fost scris pentru a utiliza \fBxz \-\-decompress \-\-stdout\fP (și posibil
|
jpayne@68
|
34 câteva alte opțiuni frecvent utilizate) pentru a decomprima fișierele
|
jpayne@68
|
35 \&\fB.xz\fP. \fBlzmadec\fP este identic cu \fBxzdec\fP cu excepția faptului că
|
jpayne@68
|
36 \fBlzmadec\fP acceptă fișierele \fB.lzma\fP în loc de fișierele \fB.xz\fP.
|
jpayne@68
|
37 .PP
|
jpayne@68
|
38 Pentru a reduce dimensiunea executabilului, \fBxzdec\fP nu acceptă modul cu mai
|
jpayne@68
|
39 multe fire de execuție sau localizarea(afișarea mesajelor în limba stabilită
|
jpayne@68
|
40 de configurările regionale) și nu citește opțiunile din variabilele de mediu
|
jpayne@68
|
41 \fBXZ_DEFAULTS\fP și \fBXZ_OPT\fP. \fBxzdec\fP nu acceptă afișarea informațiilor
|
jpayne@68
|
42 intermediare de progres: trimiterea semnalului \fBSIGINFO\fP la \fBxzdec\fP nu
|
jpayne@68
|
43 face nimic, iar trimiterea semnalului \fBSIGUSR1\fP încheie procesul în loc să
|
jpayne@68
|
44 afișeze informații despre progres.
|
jpayne@68
|
45 .SH OPȚIUNI
|
jpayne@68
|
46 .TP
|
jpayne@68
|
47 \fB\-d\fP, \fB\-\-decompress\fP, \fB\-\-uncompress\fP
|
jpayne@68
|
48 Ignorat pentru compatibilitate cu \fBxz\fP(1). \fBxzdec\fP acceptă numai
|
jpayne@68
|
49 decomprimarea.
|
jpayne@68
|
50 .TP
|
jpayne@68
|
51 \fB\-k\fP, \fB\-\-keep\fP
|
jpayne@68
|
52 Ignorat pentru compatibilitate cu \fBxz\fP(1). \fBxzdec\fP nu creează sau elimină
|
jpayne@68
|
53 niciodată niciun fișier.
|
jpayne@68
|
54 .TP
|
jpayne@68
|
55 \fB\-c\fP, \fB\-\-stdout\fP, \fB\-\-to\-stdout\fP
|
jpayne@68
|
56 Ignorat pentru compatibilitate cu \fBxz\fP(1). \fBxzdec\fP scrie întotdeauna
|
jpayne@68
|
57 datele decomprimate la ieșirea standard.
|
jpayne@68
|
58 .TP
|
jpayne@68
|
59 \fB\-q\fP, \fB\-\-quiet\fP
|
jpayne@68
|
60 Specificarea acestui lucru o dată nu face nimic, deoarece \fBxzdec\fP nu
|
jpayne@68
|
61 afișează niciodată avertismente sau notificări. Specificați acest lucru de
|
jpayne@68
|
62 două ori pentru a suprima erorile.
|
jpayne@68
|
63 .TP
|
jpayne@68
|
64 \fB\-Q\fP, \fB\-\-no\-warn\fP
|
jpayne@68
|
65 Ignorat pentru compatibilitate cu \fBxz\fP(1). \fBxzdec\fP nu folosește niciodată
|
jpayne@68
|
66 starea de ieșire 2.
|
jpayne@68
|
67 .TP
|
jpayne@68
|
68 \fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
|
jpayne@68
|
69 Afișează un mesaj de ajutor și iese cu succes.
|
jpayne@68
|
70 .TP
|
jpayne@68
|
71 \fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP
|
jpayne@68
|
72 Afișează numărul versiunii \fBxzdec\fP și liblzma.
|
jpayne@68
|
73 .SH "STARE DE IEȘIRE"
|
jpayne@68
|
74 .TP
|
jpayne@68
|
75 \fB0\fP
|
jpayne@68
|
76 Toate au fost bine.
|
jpayne@68
|
77 .TP
|
jpayne@68
|
78 \fB1\fP
|
jpayne@68
|
79 A apărut o eroare.
|
jpayne@68
|
80 .PP
|
jpayne@68
|
81 \fBxzdec\fP nu are niciun mesaj de avertizare precum \fBxz\fP(1), astfel că starea
|
jpayne@68
|
82 de ieșire 2 nu este folosită de \fBxzdec\fP.
|
jpayne@68
|
83 .SH NOTE
|
jpayne@68
|
84 Utilizați \fBxz\fP(1) în loc de \fBxzdec\fP sau \fBlzmadec\fP pentru utilizarea
|
jpayne@68
|
85 normală de zi cu zi. \fBxzdec\fP sau \fBlzmadec\fP sunt destinate numai
|
jpayne@68
|
86 situațiilor în care este important să aveți un instrument de decomprimare
|
jpayne@68
|
87 mai mic decât \fBxz\fP(1), cu funcții complete.
|
jpayne@68
|
88 .PP
|
jpayne@68
|
89 \fBxzdec\fP și \fBlzmadec\fP nu sunt chiar atât de mici. Dimensiunea poate fi
|
jpayne@68
|
90 redusă și mai mult prin eliminarea caracteristicilor din liblzma în timpul
|
jpayne@68
|
91 compilării, dar acest lucru nu ar trebui să se facă de obicei pentru
|
jpayne@68
|
92 executabilele distribuite în distribuții tipice de sisteme de operare
|
jpayne@68
|
93 neîncorporate. Dacă aveți nevoie de un instrument de decomprimare \fB.xz\fP cu
|
jpayne@68
|
94 adevărat mic, luați în considerare utilizarea XZ Embedded.
|
jpayne@68
|
95 .SH "CONSULTAȚI ȘI"
|
jpayne@68
|
96 \fBxz\fP(1)
|
jpayne@68
|
97 .PP
|
jpayne@68
|
98 XZ Embedded: <https://tukaani.org/xz/embedded.html>
|